Концерт-афиша:
Авторизация
Реклама*
Последние статьи::
- Кто, где и какой кломифен цитрата делает в мире? Бренды, страны, фирмы
- Шпунтовое ограждение: что следует знать на стройплощадке?
- Печать табличек на дверь по разумной цене (Форвард Принт): поиск исполнителя
- Где лучше заказать календари в Киеве
- Немного про партнерки интернет магазинов с готовым сайтом
Василий Бархатов: «Опера — это музыка, а не ремарки к ней…» |
Новости и события - Интервью |
Какой должна быть опера сегодня? Почему Большой театр и Мариинка не конкуренты? Какой он, цинизм с человеческим лицом? Что эффективнее: ядерные боеголовки или «Дом-2»? Василий Бархатов — самый молодой режиссёр оперного театра в России. В 20 лет он дебютировал в столичной «Геликон-опере». Сейчас за его плечами более десятка спектаклей, пять из которых в Мариинском театре. Недавно Василий поставил в Большом оперетту «Летучая мышь». Спектакль, действие которого разворачивается на огромном лайнере «Иоганн Штраус», вызвал бурные дискуссии не только в среде опероманов, но и в средствах массовой информации. — Василий, недавно прошли премьерные спектакли «Летучей мыши». Всё ли получилось так, как вы задумывали? — Мне показалось: ваша постановка тяготеет к театру абсурда. Насколько вам близко само это понятие? Хотя кажется, что она даёт тебе право на всё что угодно, как и постмодернизм, делай, что хочешь, к тебе никто не подкопается, потому что абсурд есть абсурд. Но даже в абсурде есть своя жёсткая логика, где каждый ход должен быть чем-то подтверждён или доказан. Всё зависит от произведения. Стилистика абсурда близка «Летучей мыши», так как абсурд был заложен в неё самим Иоганном Штраусом: муж изменяет своей жене со своей женой, ухлёстывает за ней на балу. Это такой абсолютный абсурд, но человеческий бытовой абсурд, который хотелось докрутить до каких-то других масштабов. — А сама оперетта вам близка? — Даже если предложение поступит от какого-то известного и авторитетного театра? Приглашают тебя такого, какой ты есть, зная, какой театр ты делаешь, какой линии придерживаешься. — А как вас пригласили в Большой театр? Он знал, что я проявляю интерес к этой оперетте. И у меня есть какие-то определённые мысли на счёт её постановки, которые я хотел бы воплотить. И я тут же ухватился за это предложение. — В Мариинском театре вы ставите оперу «Бенвенуто Челлини» и приглашаете на роль Челлини Сергея Шнурова. Кто и когда мог вообразить, что в спектакле Мариинки будет играть музыкант, за которым закрепилась слава главного матерщинника страны? В Большом театра, где два с половиной века шли исключительно оперы и балеты, вы ставите оперетту… Тем более что «Летучая мышь» идёт во всех крупных оперных домах мира. В Венской опере, Баварской, «Ковен Гарден», во всех национальных оперных театрах мира идёт «Летучая мышь» как серьёзное оперное произведение, и никто не возмущается, что это оперетта. К тому же в Большом уже давно присматривались к этому произведению. К нему хотели обратиться и Борис Покровский, и Мстислав Ростропович. Поэтому мысль о постановке оперетты там давно озвучивалась, и не мной она была придумана. — Некоторые склонны видеть в этом первый шаг к появлению на сцене Большого и других оперетт, таких как «Сильва» и «Мистер Икс»... То, что народ не отличает одного от другого и совершенно ничего не понимает в современном искусстве (и не только в театральном), — это проблемы министра образования, а не мои. «Летучая мышь» — серьёзное драматургическое произведение, которое почему-то стало образчиком опереточного жанра. Хотя такой образчик — скорее «Сильва». «Летучая мышь» же — скорее опера, причём сам Иоганн Штраус таковой её и считал. И если вы посмотрите, кто дирижировал опереттами, такими как «Мистер Икс», вы поймёте, что среди них нет каких-то серьёзных имён. А «Летучую мышь» в своей жизни хоть раз ставил практически любой уважаемый дирижёр. Утверждать, что «Летучая мышь» — это лёгкое дурацкое произведение, значит идти против всего культурного мира. Это глупо. — У вас пять постановок в Мариинском театре. Появился опыт работы в Большом. Вы можете сравнить внешнее и внутреннее устройство двух театров, между которыми всегда существовал определённый элемент соперничества... И надо смириться, что на сегодняшний день у нас два серьёзных оперных дома: Большой театр и Мариинский театр. У каждого своя дорога. И у того, и у другого есть свои плюсы и минусы. Но это единственные театры в России, которые могут позволить себе театральные эксперименты, новые названия в репертуаре, способствующие образовательному процессу. Так, маэстро Гергиев ставит такие произведения, которые остальные просто бояться озвучивать. Взять хотя бы ту же «Женщину без тени», например. Или вот Большой театр взял и позволил себе поставить «Воццека». И столько вокруг этого было шуму! В прессе на полном серьёзе обсуждалось: нужен ли России «Воццек». Это так обидно, когда обсуждается, нужно ли России произведение, которое во всём мире считается классикой оперного искусства. В эти моменты становится совершенно неудобно за происходящее. В Германии же никому в голову не придёт обсуждать, нужен ли там Чайковский или Щедрин. А у нас всё: Берг нам не нужен, «Летучая мышь» нам не то… — А как вам кажется, почему у нас так? Сказываются пробелы в образовании? В драматическом театре у нас всё более динамично происходило, было больше интересных людей. А в оперном театре в советский период одна опера была похожа на другую (собственно говоря, одна с другой копировалась), и смотреть там ровным счётом было нечего. И вот это очень сильно укоренилось в сознании людей. Я, например, тоже так долгое время считал, пока не попал на спектакль, убедивший меня, что оперный театр такой же динамичный и яркий, как драматический. — А можно узнать, какой спектакль так на вас повлиял? И добило меня, когда я был на стажировке в Германии и смотрел немецкие спектакли, понял, что всё не так плохо и мне стоит заниматься оперной режиссурой. — Вы упомянули спектакль Чернякова. Не могу не поинтересоваться: как вы относитесь к его «Евгению Онегину», который вызвал бурю эмоций не только у любителей оперы. Галина Павловна Вишневская крайне негативно оценила такого «Онегина». — Часто слышишь мнение, что спектакли нужно ставить только так, как написано у автора. Вот сказано, например, действие происходит в Петербурге в конце XVIII века, значит, так оно и должно быть. Не согласны — пишите свою оперу и ставьте её, как хотите. В музыке «Аиды» нет ни одного восточного мотива. Это итальянская опера, написанная о людях, а не о том, во что они одеты. Любая опера не иллюстрирует, а рассказывает о происходящем. Совсем недавно оперы Верди были отражением действительности, как современное кино. Люди выходили из оперного зала и понимали, что посмотрели спектакль на злобу дня. Так было, например, с «Травиатой». И оперный жанр совсем не подразумевает, что всё должно происходить в костюмах конкретной эпохи (хотя можно и в костюмах, это не важно). Главное, чтобы актёрское проживание было очень точным и современным. Я как раз не настаиваю на том, что надо всё делать в современных декорациях. Французский театр прекрасен во многом тем, что артисты там в барочных костюмах и посреди барочных декораций ведут себя не как люди эпохи Барокко, а как наши современники. И это очень классная стилистика. А то, о чём вы говорите, — это такая глупая вредная придирчивость, которая в принципе никакого отношения к опере не имеет, хотя бы потому что все ремарки пишет не композитор. Композитор пишет языком музыки. — Вы считаете, что действие оперы надо как-то приближать к современному зрителю? В общем-то, любое искусство на этих тонких гранях и держится. И единственный способ удержаться в этих рамках — быть честным со всеми и с собой. Если я скажу, что мне наплевать, сколько зрителей меня смотрят и понимают, это будет неправдой. Естественно, я хочу, чтобы мои спектакли смотрели и понимали как можно больше людей. При этом я никогда не буду подкладываться, подстраиваться под какого бы то ни было. — А нужны ли современному зрителю оперы, написанные 100, 200, а то и 300 лет назад? Ведь все говорят о том, что и времена изменились, и ритмы уже совсем не те... Я стараюсь выбирать произведения, где меньше условностей, произведения, которые я мог бы сделать убедительными и понятными. В этом смысле, наверное, музыка ХХ века более реалистична, более привязана к человеку, к его переживаниям. Она не столько музицирование, сколько какой-то своеобразный драматургический текст. — Однако в репертуарах театров операм ХХ века отводится более скромное место, чем их старшим сёстрам… Но всё это от неопытности. Вот если бы у нас с 50-х годов опере уделялось столько же внимания, сколько уделялось в Германии, многое, наверное, было бы по-другому. Сейчас в каждом немецком городе есть оперный театр, где можно услышать и Чайковского, и Берга. И среди публики немало молодёжи. Я не говорю, что у нас как-то совсем паршиво и только старушки в общипанных шубах приходят в театр и наслаждаются элитарным искусством оперы. Нет. Но всё равно есть какое-то общее невнимание, которое в какой-то степени даёт тебе право делать всё, что ты хочешь, всё равно никто ничего не понимает. Даже если критики и напишут что-то, то это будет страшно не конструктивно, как это вышло с «Летучей мышью». Я бы сам лучше мог раскритиковать эту постановку. А так всё свелось к «а вот мне не понравилось, это ужасно». Это по меньшей мере непрофессионально, что ли. Конечно, исключения есть, но в общей картине они мало что меняют. Я даже больше верю драматическим критикам, потому что музыкальные критики — это в большинстве музыковеды, которые совершенно никакого отношения не имеют к театру. Они могут оценить, как был исполнен какой-нибудь концерт. Скорее их сфера деятельности — филармония, а не театральная площадка. Или вот один мало понятный дядя по телевизору, обсуждая «Мышь» и приводя примеры из других моих спектаклей, вообще выдал постановку «Отелло» Джанкарло дель Монако за мою, вдруг стало понятно, что ни того, ни другого он в глаза никогда не видел. У нас на факультете в РАТИ одним из старейших преподавателей была Инна Натановна Соловьёва, так она лучше разбирается в современном театре, чем половина молодых людей, которые сейчас об этом пишут. И я скорее буду слушать драматических критиков, чем тех, кто обратил внимание только на то, что вот артисты стояли далеко, их не было слышно. Я согласен, это нехорошо. В «Летучей мыши» есть такие проблемы, они, правда, сильно преувеличенны, но и их мы будем решать. То, что они пели громко или не громко, не является качественной особенностью режиссуры. — Разве режиссёр не должен об этом думать? Единственный человек, который в советский период это понимал, — Борис Александрович Покровский. Многие солисты его не понимали и считали, что он требует от них невозможного. Но это классик, с достижениями которого считаются во всём мире. Сейчас он местами современнее всех. Это такой второй Станиславский для музыкального театра. Странно слышать, что солисту достаточно только петь, в партитуре композитором прописано очень много актёрских задач. И композитор понимал, что надо играть, что одними связками сделать спектакль не получится. Почему люди не ходят в оперу? Потому что они не знают, какой интересной она может быть. Я верю (и знаю), люди, попадая на мои спектакли, начинают интересоваться оперой. Не хочу называть себя популяризатором и брать на себя ответственность по какому-то образовательному процессу. Я сам за себя. Но если благодаря мне в оперный театр придёт на два человека больше — это круто, значит, я не зря делаю своё дело. Я понимаю людей. В детстве мне самому было скучно в опере, и я не понимал, за что мне эти муки, да ещё и за деньги. Платишь тысячу рублей, а тебя за неё ещё и расчленяют своим «искусством». Но «заразился» оперой я в очень короткие сроки, причём уже в сознательном возрасте. В РАТИ решил поступать совершенно случайно. И уже учась, понял, насколько это интересно, и стал тем, кем стал. В опере есть что-то интересное для любого современного человека, и даже подросток может понять и полюбить оперный театр. А это очень важно. Оперный театр — некий абсолют, соединение изобразительного искусства, музыкального и театрального. Как только ты это понимаешь, для тебя пение перестаёт быть условностью. Шекспир был не дурак, когда сказал, что весь мир — театр и люди в нём — актёры. Только сегодня театр — это жизнь, а жизнь как раз стала не качественной театральной постановкой. Сегодняшняя жизнь засорена. Как город пронизывают радиоволны, так и человека пронизывает какая-то фальшь. Вот я, например, редко открыто выражаю свои эмоции, будь то любовь или какое-нибудь недовольство. Всё время кажется, что у меня получится неловко, и я стесняюсь. Мне кажется: вот здесь я как-то недотянул, здесь перетянул, а тут как-то сфальшивил, а вроде хотел сказать искренно. И у всех так. Все запутались и уже не понимают, как должно выглядеть то или иное чувство. А в театре можно посмотреть всю модель. В театре любовь такая, какой она должна быть. Сегодня театр с жизнью поменялся местами. В жизни такой бардак, фальшь и наигранность, а в театре как раз всё искреннее, чистое. И люди идут в театр, чтобы посмотреть, как на самом деле должно быть. Поэтому театр — это не отражение реальности, театр — это хранитель реальности, образчик, на который всегда можно посмотреть. — Вы как-то сказали, что со зрителем нужно говорить цинично. Что для вас цинизм? В наше время произошла какая-то подмена понятий, словом «цинизм» легко прикрывается любая глупость. Дошло до того, что «Дом-2» — это тоже проявление цинизма, ведь там такие циничные ребята… Вед, всегда мы покупали идеи всяких шоу, а тут у нас. Но, мне кажется, лучше б мы делали ядерные боеголовки и в открытую их продавали всем подряд, чем торговали такой телевизионной продукцией. Хотя в этом тоже что-то есть: продав в другую страну «Дом-2», может, мы её уничтожим быстрее, чем с помощью любого оружия. Произойдёт распад на уровне духовности, и страны не станет. Зашлём всех участников, и они быстро развалят страну предполагаемого противника. Я понимаю, что есть крайности. Может быть, я где-то и переигрываю с порочными крайностями, но я в своём случае делаю то, что мне надо, как я себе это предполагаю. А в случае цинизма «Дома-2» всё делается на потребу публики, потому что трудящиеся любят ерунду всякую — и вот вам, пожалуйста. Я в первую очередь забочусь о себе, чтобы остаться честным, я не могу делать вещи просто на потребу. Для меня цинизм не является словом со знаком минус. Цинизм — это адекватное отношение к себе и к окружающим. Не заламывать руки, не охать и ахать от прекрасного, а попытаться как-то с этим разобраться, чуть-чуть отстраниться, снять пафос ложной чувственности. Сейчас человек закрывается от искренности. Он видит какие-то умилительные вещи на сцене и чувствует фальшь, он думает: фу, что это за сопли? Поэтому он лучше воспринимает, когда ты с ним говоришь чуть жёстче, чем он привык. — У Сергея Довлатова есть такое определение: цинизм — единственное оружие беззащитных… Так, например, слово «страх» или любое другое уже несёт в себе свою энергетику и смысл, и необязательно его продавливать при произнесении. Цинизм — чёткое произнесение слов без педалирования. — В 2004 году вы поставили «Дневник исчезнувшего» в театре «Геликон-опера», в 2007-м — «Енуфу» на сцене Мариинского театра. Вас что-то влечёт к музыке Леоша Яначека, или же это просто совпадение? Вот Иоганн Штраус как раз абсолютный игрок в бисер. Я считаю его чуть ли не первым постмодернистом. В музыке он делал то, что впоследствии и назвали постмодернизмом. Но он немножко неискренен. А вот Яначек относится ко второй категории. Все его произведения рождались в тяжёлое для него время. Когда он писал «Енуфу» (оперу, связанную с убийством младенца), у него умирала дочь. И она, умирающая, просила, чтобы он играл ей на рояле куски из «Енуфы». «Дневник исчезнувшего» — про влечение к цыганке замкнутого деревенского человека. Будучи уже стариком, Яначек влюбился в жену посла. И он так изводился этой любовью, что достал эти 22 стиха неизвестного крестьянского автора и написал «Дневник». Яначек записывал всё, что с ним происходит. Все страшные личные, интимные, глубокие вещи, которые нельзя рассказать никому, он записывал нотами. И так рождались его потрясающие произведения. Именно от этого они такие искренние, человечески тёплые, экзистенциальные. — Такой Достоевский в музыке получается... Хотя это совершенно другой человек, другой психосексуальной физиологии, но такой же искренний. В его музыке больше чистой психологии, чем эмоций, есть попытка докопаться до каких-то глубин. А вот оперы века XIX — это трагедии абсолютно эмоциональные. Хотя, например, «Отелло» для меня — психологическая история. Но XX век — век, приближённый к человеку, поэтому странно, что его музыка тяжелей воспринимается. При этом Бриттен очень мелодичный. — Первые спектакли вы делали ещё и как сценограф. Неужели так сложно было найти художника? Раньше все предполагали, что художник делает свои декорации, а режиссёр их потом обживает. Всё это ерунда, и к реальному хорошему театру не имеет никакого отношения. Всю машину запускает режиссёр, он чётко придумывает, где он хочет, чтобы всё происходило: на подводной лодке или на Олимпе. А потом говорит художнику, что вот Олимп должен быть синенький, а подводная лодка красненькая. Сплошь и рядом в российской действительности встречается такой режиссёрский подход: нарисуй мне, художник, что-нибудь такое прикольное, чтоб шикарно было, ну и стол чтоб стоял. Как правило, нормальный художник с такими режиссёрами старается не работать. Я не мог сойтись с молодыми художниками, потому что многие из них предлагали всякий символизм и то, что называют «образ спектакля». От этого всего я стараюсь держаться подальше. А поскольку чётко понимал, что мне надо, я просто просил кого-нибудь нарисовать мне эскизы, технологам-макетчикам на пальцах объяснял, что вот здесь надо так, а здесь так. На уровне тех спектаклей как-то более-менее справлялся. Мне хватало себя. Потом как-то в Мариинке мы столкнулись с Зиновием Марголиным. Я выпускал оперетту Шостаковича «Москва — Черёмушки», он выпускал балет «Золотой век». Когда мы пообщались, я понял, каким должен быть настоящий художник. Он не пошевелит пальцем, пока ты чётко не расскажешь, что и где должно быть. Настоящий художник — это человек, который не чувствует себя зависимым от режиссёра, чётко выполняет все постановочные задачи, при этом он делает их так, что всё равно видно его авторство. Вообще мы с Марголиным делаем один театр и одинаково смотрим на многие вещи, как мне кажется. — Вы ставите не только оперные, но и драматические спектакли. В своих интервью вы нередко говорите, что мечтаете о своём театре. Каком, оперном или драматическом? Но мне бы хотелось иметь свой театр (в смысле не здания, а стилистики) и делать там спектакли со своими людьми. Если ты хочешь сделать качественный продукт, ты не должен быть ограничен во времени, в сроках и прочем. Всё это серьёзно влияет на качество. Когда я это понял, я захотел свой театр. Просто понимаю, если вдруг возглавлю театр — даже самый убитый, — я бы мог реализовать многие полезные для себя и него вещи. Хотя это не то, что я прям схожу с ума и требую власти, мне и сейчас неплохо. — Вы уже знаете, что будете ставить сейчас и в следующем сезоне? Этот жанр, по-моему, высосан из пальца. Лучше уж посмотреть хороший спектакль на DVD. Второй фильм, о котором я сейчас думаю, будет авторским, фестивальным. В следующем сезоне я буду ставить оперный и драматический спектакль. По поводу оперного пока ничего не могу сказать, потому что объявлять название раньше театра как-то некрасиво. А драматический будет «Портрет Дориана Грэя» в петербургском театре «Приют комедианта».
|
Читайте: |
---|
Выступления:
6 мая хоронят известного дирижера Геннадия Проваторова![]() Геннадий Проваторов скончался 4 мая в одиночестве в своей квартире на 82-м году жизни. Геннадий Пантелеймонович Проваторов (род. 11 марта 1929, Моск... |
Уральский филармонический оркестр посетит с гстролями Францию![]() Организаторы знаменитого французского фестиваля «Сумасшедшая неделя в Нанте» пригласили Уральский филармонический оркестр принять участие в проекте.... |
В Москве вновь были собраны все самые лучшие оркестры на традиционном фестивале под названием «СпассВ Москве, первого сентября прошло насыщенное мероприятие, ну а точнее Международный военно-музыкальный фестиваль под названием «Спасская башня». ... |